Definition of 通る (とおる)

とお

通る

とおる

tooru

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to go by, to go past, to go along, to travel along, to pass through, to use (a road), to take (a route), to go via, to go by way of
2.
to run (between; of a rail service, bus route, etc.), to operate (between), to connect
3.
to go indoors, to go into a room, to be admitted, to be shown in, to be ushered in, to come in
4.
to penetrate, to pierce, to skewer, to go through, to come through
5.
to permeate, to soak into, to spread throughout
6.
to carry (e.g. of a voice), to reach far
7.
to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen), to be relayed, to be conveyed
8.
to pass (a test, a bill in the House, etc.), to be approved, to be accepted
9.
to go by (a name), to be known as, to be accepted as, to have a reputation for
10.
to be coherent, to be logical, to be reasonable, to be comprehensible, to be understandable, to make sense
11.
to get across (e.g. of one's point), to be understood
12.
to pass for, to come across as, to seem like
13.
to be straight (e.g. wood grain)
14.
to be well-informed, to be wise(archaism)
suffix, Godan-ru verb
15.
to do ... completely, to do ... thoroughly(after the -masu stem of a verb)
Other readings:
徹る【とおる】
透る【とおる】
Related Kanji
traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
penetrate, clear, pierce, strike home, sit up (all night)
transparent, permeate, filter, penetrate
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
通る
とおる
tooru
通ります
とおります
toorimasu
通らない
とおらない
tooranai
通りません
とおりません
toorimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
通った
とおった
tootta
通りました
とおりました
toorimashita
通らなかった
とおらなかった
tooranakatta
通りませんでした
とおりませんでした
toorimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
通ろう
とおろう
toorou
通りましょう
とおりましょう
toorimashou
通るまい
とおるまい
toorumai
通りますまい
とおりますまい
toorimasumai
Imperative - A command or directive, do..
通れ
とおれ
toore
通りなさい
とおりなさい
toorinasai

通ってください
とおってください
toottekudasai
通るな
とおるな
tooruna
通らないでください
とおらないでください
tooranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
通るだろう
とおるだろう
toorudarou
通るでしょう
とおるでしょう
toorudeshou
通らないだろう
とおらないだろう
tooranaidarou
通らないでしょう
とおらないでしょう
tooranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
通っただろう
とおっただろう
toottadarou
通ったでしょう
とおったでしょう
toottadeshou
通らなかっただろう
とおらなかっただろう
tooranakattadarou
通らなかったでしょう
とおらなかったでしょう
tooranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
通りたい
とおりたい
tooritai
通りたいです
とおりたいです
tooritaidesu
通りたくない
とおりたくない
tooritakunai
通りたくありません
とおりたくありません
tooritakuarimasen

通りたくないです
とおりたくないです
tooritakunaidesu
te-form
通って
とおって
tootte
i-form/noun base
通り
とおり
toori
Conditional - If..
通ったら
とおったら
toottara
通りましたら
とおりましたら
toorimashitara
通らなかったら
とおらなかったら
tooranakattara
通りませんでしたら
とおりませんでしたら
toorimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
通れば
とおれば
tooreba
通らなければ
とおらなければ
tooranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
通れる
とおれる
tooreru
通れます
とおれます
tooremasu
通れない
とおれない
toorenai
通れません
とおれません
tooremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
通っている
とおっている
tootteiru
通っています
とおっています
tootteimasu
通っていない
とおっていない
tootteinai
通っていません
とおっていません
tootteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
通っていた
とおっていた
tootteita
通っていました
とおっていました
tootteimashita
通っていなかった
とおっていなかった
tootteinakatta
通っていませんでした
とおっていませんでした
tootteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
通られる
とおられる
toorareru
通られます
とおられます
tooraremasu
通られない
とおられない
toorarenai
通られません
とおられません
tooraremasen
Causative - To let or make someone..
通らせる
とおらせる
tooraseru
通らせます
とおらせます
toorasemasu
通らせない
とおらせない
toorasenai
通らせません
とおらせません
toorasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
通らせられる
とおらせられる
tooraserareru
通らせられます
とおらせられます
tooraseraremasu
通らせられない
とおらせられない
tooraserarenai
通らせられません
とおらせられません
tooraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 161 results)

The gate is so narrow that the car can't pass through it

みち
せま
くる
The road is too narrow for cars

The road was obstructed by fallen trees

かのじょ
彼女の
こえ
とお
通る
Her voice carries very well

かのじょ
彼女の
なん
何でも
とお
通る
Whatever she says goes

かのじょ
彼女の
こえ
とお
通る
Her voice carries well

かれ
彼の
こえ
とお
通る
His voice carries very well

きみ
君の
こえ
とお
通る
Your voice carries well

よう
容易
けん
試験
とお
通る
おも
思う
I expect her to pass the examination easily

I could not make myself heard in the noisy class

This road is too narrow for cars to pass

かのじょ
彼女の
こえ
Her voice doesn't carry

もん
くる
とお
通れる
ひろ
広い
The gate is wide enough for the car to go through

I could not make myself heard in the noisy class

He was so fat that he couldn't get through the hole

There isn't much logic in what you're saying

ここ
とお
通った
There was no need for verbal communication

This ship is too big to pass through the canal

あん
とお
通った
The proposal went through
Show more sentence results