Definition of たどり着く (たどりつく)

たどり着く

たどりつく

tadoritsuku

Godan-ku verb, intransitive verb
to arrive at (after a struggle), to finally reach, to find one's way to, to finally hit on (e.g. an idea)
Other readings:
辿り着く【たどりつく】
辿りつく【たどりつく】
Related Kanji
don, arrive, wear, counter for suits of clothing
辿 follow (road), pursue
Conjugations
Godan-ku verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
たどり着く
たどりつく
tadoritsuku
たどり着きます
たどりつきます
tadoritsukimasu
たどり着かない
たどりつかない
tadoritsukanai
たどり着きません
たどりつきません
tadoritsukimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
たどり着いた
たどりついた
tadoritsuita
たどり着きました
たどりつきました
tadoritsukimashita
たどり着かなかった
たどりつかなかった
tadoritsukanakatta
たどり着きませんでした
たどりつきませんでした
tadoritsukimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
たどり着こう
たどりつこう
tadoritsukou
たどり着きましょう
たどりつきましょう
tadoritsukimashou
たどり着くまい
たどりつくまい
tadoritsukumai
たどり着きますまい
たどりつきますまい
tadoritsukimasumai
Imperative - A command or directive, do..
たどり着け
たどりつけ
tadoritsuke
たどり着きなさい
たどりつきなさい
tadoritsukinasai

たどり着いてください
たどりついてください
tadoritsuitekudasai
たどり着くな
たどりつくな
tadoritsukuna
たどり着かないでください
たどりつかないでください
tadoritsukanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
たどり着くだろう
たどりつくだろう
tadoritsukudarou
たどり着くでしょう
たどりつくでしょう
tadoritsukudeshou
たどり着かないだろう
たどりつかないだろう
tadoritsukanaidarou
たどり着かないでしょう
たどりつかないでしょう
tadoritsukanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
たどり着いただろう
たどりついただろう
tadoritsuitadarou
たどり着いたでしょう
たどりついたでしょう
tadoritsuitadeshou
たどり着かなかっただろう
たどりつかなかっただろう
tadoritsukanakattadarou
たどり着かなかったでしょう
たどりつかなかったでしょう
tadoritsukanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
たどり着きたい
たどりつきたい
tadoritsukitai
たどり着きたいです
たどりつきたいです
tadoritsukitaidesu
たどり着きたくない
たどりつきたくない
tadoritsukitakunai
たどり着きたくありません
たどりつきたくありません
tadoritsukitakuarimasen

たどり着きたくないです
たどりつきたくないです
tadoritsukitakunaidesu
te-form
たどり着いて
たどりついて
tadoritsuite
i-form/noun base
たどり着き
たどりつき
tadoritsuki
Conditional - If..
たどり着いたら
たどりついたら
tadoritsuitara
たどり着きましたら
たどりつきましたら
tadoritsukimashitara
たどり着かなかったら
たどりつかなかったら
tadoritsukanakattara
たどり着きませんでしたら
たどりつきませんでしたら
tadoritsukimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
たどり着けば
たどりつけば
tadoritsukeba
たどり着かなければ
たどりつかなければ
tadoritsukanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
たどり着ける
たどりつける
tadoritsukeru
たどり着けます
たどりつけます
tadoritsukemasu
たどり着けない
たどりつけない
tadoritsukenai
たどり着けません
たどりつけません
tadoritsukemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
たどり着いている
たどりついている
tadoritsuiteiru
たどり着いています
たどりついています
tadoritsuiteimasu
たどり着いていない
たどりついていない
tadoritsuiteinai
たどり着いていません
たどりついていません
tadoritsuiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
たどり着いていた
たどりついていた
tadoritsuiteita
たどり着いていました
たどりついていました
tadoritsuiteimashita
たどり着いていなかった
たどりついていなかった
tadoritsuiteinakatta
たどり着いていませんでした
たどりついていませんでした
tadoritsuiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
たどり着かれる
たどりつかれる
tadoritsukareru
たどり着かれます
たどりつかれます
tadoritsukaremasu
たどり着かれない
たどりつかれない
tadoritsukarenai
たどり着かれません
たどりつかれません
tadoritsukaremasen
Causative - To let or make someone..
たどり着かせる
たどりつかせる
tadoritsukaseru
たどり着かせます
たどりつかせます
tadoritsukasemasu
たどり着かせない
たどりつかせない
tadoritsukasenai
たどり着かせません
たどりつかせません
tadoritsukasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
たどり着かせられる
たどりつかせられる
tadoritsukaserareru
たどり着かせられます
たどりつかせられます
tadoritsukaseraremasu
たどり着かせられない
たどりつかせられない
tadoritsukaserarenai
たどり着かせられません
たどりつかせられません
tadoritsukaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 23 results)

It began to rain heavily just as we got to the gate

Dark as it was, we managed to find our way home

しょうね
少年
かいがん
海岸
無駄な
どりょく
努力
The boy made vain efforts to reach the shore

He had difficulty in finding his way to the hotel

Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at

They got to a village under a hill

わた
した
明日
しゅだん
手段
I have no means to get there tomorrow

Though seriously injured, he managed to get to a telephone

But somehow, he managed to stagger to the doors

わた
私たち
ミシシッピー
かわ
Finally, we got to the Mississippi

There are no means of getting there

わた
私達
ちょうじょう
頂上
At last, we reached the summit

Dark as it was, we managed to find our way back to our tent

The traveler reached his destination at last

The deep snow prevented the party from getting to the hut

だれ
さいしょ
最初
エベレスト
さんちょ
山頂
Who first reached the summit of Mt. Everest

This is how Scott and his men arrived at the South Pole

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain
Show more sentence results