Definition of 訴える (うったえる)

うっ

訴える

うったえる

uttaeru

Ichidan verb, transitive verb
1.
to raise, to bring to (someone's attention)
2.
to appeal to (reason, emotions, etc.), to work on (one's emotions), to play on (one's sympathies)
3.
to complain
4.
to sue (a person), to take someone to court
5.
to resort to (e.g. arms, violence)
Related Kanji
accusation, sue, complain of pain, appeal to
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
訴える
うったえる
uttaeru
訴えます
うったえます
uttaemasu
訴えない
うったえない
uttaenai
訴えません
うったえません
uttaemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
訴えた
うったえた
uttaeta
訴えました
うったえました
uttaemashita
訴えなかった
うったえなかった
uttaenakatta
訴えませんでした
うったえませんでした
uttaemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
訴えよう
うったえよう
uttaeyou
訴えましょう
うったえましょう
uttaemashou
訴えまい
うったえまい
uttaemai
訴えますまい
うったえますまい
uttaemasumai
Imperative - A command or directive, do..
訴えろ
うったえろ
uttaero
訴えなさい
うったえなさい
uttaenasai

訴えてください
うったえてください
uttaetekudasai
訴えるな
うったえるな
uttaeruna
訴えないでください
うったえないでください
uttaenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
訴えるだろう
うったえるだろう
uttaerudarou
訴えるでしょう
うったえるでしょう
uttaerudeshou
訴えないだろう
うったえないだろう
uttaenaidarou
訴えないでしょう
うったえないでしょう
uttaenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
訴えただろう
うったえただろう
uttaetadarou
訴えたでしょう
うったえたでしょう
uttaetadeshou
訴えなかっただろう
うったえなかっただろう
uttaenakattadarou
訴えなかったでしょう
うったえなかったでしょう
uttaenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
訴えたい
うったえたい
uttaetai
訴えたいです
うったえたいです
uttaetaidesu
訴えたくない
うったえたくない
uttaetakunai
訴えたくありません
うったえたくありません
uttaetakuarimasen

訴えりたくないです
うったえりたくないです
uttaeritakunaidesu
te-form
訴えて
うったえて
uttaete
i-form/noun base
訴え
うったえ
uttae
Conditional - If..
訴えたら
うったえたら
uttaetara
訴えましたら
うったえましたら
uttaemashitara
訴えなかったら
うったえなかったら
uttaenakattara
訴えませんでしたら
うったえませんでしたら
uttaemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
訴えれば
うったえれば
uttaereba
訴えなければ
うったえなければ
uttaenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
訴えられる
うったえられる
uttaerareru
訴えられます
うったえられます
uttaeraremasu
訴えられない
うったえられない
uttaerarenai
訴えられません
うったえられません
uttaeraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
訴えている
うったえている
uttaeteiru
訴えています
うったえています
uttaeteimasu
訴えていない
うったえていない
uttaeteinai
訴えていません
うったえていません
uttaeteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
訴えていた
うったえていた
uttaeteita
訴えていました
うったえていました
uttaeteimashita
訴えていなかった
うったえていなかった
uttaeteinakatta
訴えていませんでした
うったえていませんでした
uttaeteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
訴えられる
うったえられる
uttaerareru
訴えられます
うったえられます
uttaeraremasu
訴えられない
うったえられない
uttaerarenai
訴えられません
うったえられません
uttaeraremasen
Causative - To let or make someone..
訴えさせる
うったえさせる
uttaesaseru
訴えさせます
うったえさせます
uttaesasemasu
訴えさせない
うったえさせない
uttaesasenai
訴えさせません
うったえさせません
uttaesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
訴えさせられる
うったえさせられる
uttaesaserareru
訴えさせられます
うったえさせられます
uttaesaseraremasu
訴えさせられない
うったえさせられない
uttaesaserarenai
訴えさせられません
うったえさせられません
uttaesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 47 results)

くに
こくれん
国連
えんじょ
援助
うっ
訴えた
The country appealed to the United Nations for help

かのじょ
彼女
かれ
いえ
おく
送って
うっ
訴えた
She begged him to send her home

せい
政府
つうじょ
通常
すいじゅ
水準
たっ
達した
あい
場合
ぶっ
物価
よくせい
抑制
措置
うっ
訴える
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level

かれ
彼ら
かれ
てんしゃ
自転車
ぬす
盗んだ
うっ
訴えた
They accused him of stealing the bicycle

かのじょ
彼女
うっ
訴える
わた
She gave me an appealing look

つう
頭痛
うっ
訴えた
The boy complained of a headache

かれ
きょくた
極端な
しゅだん
手段
うっ
訴え
He sometimes wished to go to extremes

おんがく
音楽
われわれ
我々
ここ
うっ
訴えない
The music doesn't appeal to us any longer

He was accused of stealing money

かれ
彼ら
ぶりょく
武力
うっ
訴えた
They finally appeared to arms

かれ
ほうせき
宝石
ぬす
盗んだ
つみ
He was accused of stealing the jewels

He was accused of stealing money

かのじょ
彼女
ぶん
自分
かね
お金
かれ
うっ
訴えた
She accused him of stealing her money

かんじゃ
患者
あたいた
頭が痛い
The patient is always complaining of a headache

かれ
われわれ
我々
かんじょ
感情
うっ
訴えた
He appealed to our emotions

だいとうりょ
大統領
こくみん
国民
ひとひと
一人一人
せつやく
節約
うっ
訴えた
The President called on everyone to save energy

He was accused of theft

めい
悲鳴
せい
理性
うっ
訴える
ちか
There is eloquence in screaming

ひとびと
人々
うっ
訴える
けんこうてき
健康的
そくめん
側面
きょうぎ
競技
やし
養う
きょうちょう
協調
せいしん
精神
きょうそ
競争
てき
そくめん
側面
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself

ないしょ
内緒
、ジョン
かん
考え
ぼく
ここ
うっ
訴える
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much
Show more sentence results