Definition of 疎通 (そつう)

つう

疎通

そつう

sotsuu

noun, auxillary suru verb
1.
(mutual) understanding, communication
2.
passing without obstruction
Other readings:
疏通【そつう】
Related Kanji
alienate, rough, neglect, shun, sparse, penetrate
traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
pass through, note, commentary, estrangement, sparseness, neglect, penetrate
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
疎通
そつう
sotsuu
疎通します
そつうします
sotsuushimasu
疎通しない
そつうしない
sotsuushinai
疎通しません
そつうしません
sotsuushimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
疎通した
そつうした
sotsuushita
疎通しました
そつうしました
sotsuushimashita
疎通しなかった
そつうしなかった
sotsuushinakatta
疎通しませんでした
そつうしませんでした
sotsuushimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
疎通しよう
そつうしよう
sotsuushiyou
疎通しましょう
そつうしましょう
sotsuushimashou
疎通するまい
そつうするまい
sotsuusurumai
疎通しますまい
そつうしますまい
sotsuushimasumai
Imperative - A command or directive, do..
疎通しろ
そつうしろ
sotsuushiro
疎通しなさい
そつうしなさい
sotsuushinasai

疎通してください
そつうしてください
sotsuushitekudasai
疎通な
そつうな
sotsuuna
疎通しないでください
そつうしないでください
sotsuushinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
疎通するだろう
そつうするだろう
sotsuusurudarou
疎通するでしょう
そつうするでしょう
sotsuusurudeshou
疎通しないだろう
そつうしないだろう
sotsuushinaidarou
疎通しないでしょう
そつうしないでしょう
sotsuushinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
疎通しただろう
そつうしただろう
sotsuushitadarou
疎通したでしょう
そつうしたでしょう
sotsuushitadeshou
疎通しなかっただろう
そつうしなかっただろう
sotsuushinakattadarou
疎通しなかったでしょう
そつうしなかったでしょう
sotsuushinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
疎通したい
そつうしたい
sotsuushitai
疎通したいです
そつうしたいです
sotsuushitaidesu
疎通したくない
そつうしたくない
sotsuushitakunai
疎通したくありません
そつうしたくありません
sotsuushitakuarimasen

疎通りたくないです
そつうりたくないです
sotsuuritakunaidesu
te-form
疎通して
そつうして
sotsuushite
i-form/noun base
疎通し
そつうし
sotsuushi
Conditional - If..
疎通したら
そつうしたら
sotsuushitara
疎通しましたら
そつうしましたら
sotsuushimashitara
疎通しなかったら
そつうしなかったら
sotsuushinakattara
疎通しませんでしたら
そつうしませんでしたら
sotsuushimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
疎通すれば
そつうすれば
sotsuusureba
疎通しなければ
そつうしなければ
sotsuushinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
疎通できる
そつうできる
sotsuudekiru
疎通できます
そつうできます
sotsuudekimasu
疎通できない
そつうできない
sotsuudekinai
疎通できません
そつうできません
sotsuudekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
疎通している
そつうしている
sotsuushiteiru
疎通しています
そつうしています
sotsuushiteimasu
疎通していない
そつうしていない
sotsuushiteinai
疎通していません
そつうしていません
sotsuushiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
疎通していた
そつうしていた
sotsuushiteita
疎通していました
そつうしていました
sotsuushiteimashita
疎通していなかった
そつうしていなかった
sotsuushiteinakatta
疎通していませんでした
そつうしていませんでした
sotsuushiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
疎通される
そつうされる
sotsuusareru
疎通されます
そつうされます
sotsuusaremasu
疎通されない
そつうされない
sotsuusarenai
疎通されません
そつうされません
sotsuusaremasen
Causative - To let or make someone..
疎通させる
そつうさせる
sotsuusaseru
疎通させます
そつうさせます
sotsuusasemasu
疎通させない
そつうさせない
sotsuusasenai
疎通させません
そつうさせません
sotsuusasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
疎通させられる
そつうさせられる
sotsuusaserareru
疎通させられます
そつうさせられます
sotsuusaseraremasu
疎通させられない
そつうさせられない
sotsuusaserarenai
疎通させられません
そつうさせられません
sotsuusaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 12 results)

いっぱん
一般に
しゃ
医者
かんじゃ
患者
あい
意思
つう
疎通
ちりょう
治療
もっ
最も
たいせつ
大切な
ぶん
部分
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment

The fact that television frequently limits communication within families is already well known

かのじょ
彼女
せんせい
先生
たち
意思
つう
疎通
She communicates well with her teachers

わた
私たち
げん
言語
しゅだん
手段
つか
使って
意思
つう
疎通
We communicate by means of language

わた
私たち
げん
言語
しゅだん
手段
つか
使って
意志
つう
疎通
We communicate by means of language

こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
はか
図る
ほか
他の
がく
語学
じゅうぶ
十分
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages

Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures

We managed to get through to each other

To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully

きょうよ
教養
いっぱん
一般の
かい
理解しあえる
よう
素養
きょうゆ
共有
じつ
事実
かれ
彼ら
こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
おも
主な
ゆう
理由
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone

Through communication we are able to learn about each other