Definition of 折る (おる)

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to break, to fracture, to break off, to snap off, to pick (e.g. flowers)
2.
to fold, to bend
3.
to make (origami)
4.
to interrupt, to end
See also:筆を折る
Related Kanji
fold, break, fracture, bend, yield, submit
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
折る
おる
oru
折ります
おります
orimasu
折らない
おらない
oranai
折りません
おりません
orimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
折った
おった
otta
折りました
おりました
orimashita
折らなかった
おらなかった
oranakatta
折りませんでした
おりませんでした
orimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
折ろう
おろう
orou
折りましょう
おりましょう
orimashou
折るまい
おるまい
orumai
折りますまい
おりますまい
orimasumai
Imperative - A command or directive, do..
折れ
おれ
ore
折りなさい
おりなさい
orinasai

折ってください
おってください
ottekudasai
折るな
おるな
oruna
折らないでください
おらないでください
oranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
折るだろう
おるだろう
orudarou
折るでしょう
おるでしょう
orudeshou
折らないだろう
おらないだろう
oranaidarou
折らないでしょう
おらないでしょう
oranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
折っただろう
おっただろう
ottadarou
折ったでしょう
おったでしょう
ottadeshou
折らなかっただろう
おらなかっただろう
oranakattadarou
折らなかったでしょう
おらなかったでしょう
oranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
折りたい
おりたい
oritai
折りたいです
おりたいです
oritaidesu
折りたくない
おりたくない
oritakunai
折りたくありません
おりたくありません
oritakuarimasen

折りたくないです
おりたくないです
oritakunaidesu
te-form
折って
おって
otte
i-form/noun base
折り
おり
ori
Conditional - If..
折ったら
おったら
ottara
折りましたら
おりましたら
orimashitara
折らなかったら
おらなかったら
oranakattara
折りませんでしたら
おりませんでしたら
orimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
折れば
おれば
oreba
折らなければ
おらなければ
oranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
折れる
おれる
oreru
折れます
おれます
oremasu
折れない
おれない
orenai
折れません
おれません
oremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
折っている
おっている
otteiru
折っています
おっています
otteimasu
折っていない
おっていない
otteinai
折っていません
おっていません
otteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
折っていた
おっていた
otteita
折っていました
おっていました
otteimashita
折っていなかった
おっていなかった
otteinakatta
折っていませんでした
おっていませんでした
otteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
折られる
おられる
orareru
折られます
おられます
oraremasu
折られない
おられない
orarenai
折られません
おられません
oraremasen
Causative - To let or make someone..
折らせる
おらせる
oraseru
折らせます
おらせます
orasemasu
折らせない
おらせない
orasenai
折らせません
おらせません
orasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
折らせられる
おらせられる
oraserareru
折らせられます
おらせられます
oraseraremasu
折らせられない
おらせられない
oraserarenai
折らせられません
おらせられません
oraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 44 results)

Don't break the branches

ころ
転んだ
とき
くび
手首
I broke my wrist when I fell on it

Please drop in at my house when you have a moment

いっしょうけんめ
一生懸命
がん
頑張って
With great effort she managed to fold one more

Her fingers were too weak to fold it

わた
私の
おとうと
あし
My brother fell off a tree and broke his leg

The horse broke its neck when it fell

He fell and broke his arm while he was skiing

He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg

He was crying with pain when he broke his leg

かれ
あい
試合
ちゅ
うで
He had his arm broken during the game

He broke his leg, but looked none the worse for it

Fold the paper in four

かのじょ
彼女
たお
倒れた
ひだ
あし
She fell down and broke her left leg

かれ
あし
ほね
ほん
He broke one of the bones in his leg

Unfortunately, he got his leg broken in the accident

わた
ころ
転んだ
しゅんか
瞬間
くび
手首
I knew I'd broken my wrist the moment I fell

かれ
こお
うえ
ころ
転んで
うで
He fell down on the ice and broke his arm

。まゆ
へん
変な
ぼね
背骨
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine

Fold the paper in the middle
Show more sentence results