Definition of 徐々 (じょじょ)

じょじょ

徐々

じょじょ

jojo

taru-adjective, to-adverb
1.
slow, gradual, steady(archaism)
2.
calm, composed, relaxed(archaism)
Other readings:
徐徐【じょじょ】
Related Kanji
gradually, slowly, deliberately, gently
Example sentences(showing 1-20 of 41 results)

かれ
彼の
けんこう
健康
じょじょ
徐々に
かいふく
回復
His health is improving little by little

ふね
じょじょ
徐々に
The ship gradually came in sight

そうおん
騒音
じょじょ
徐々に
げんしょ
減少
The noise lessened gradually

わた
さいしょ
最初
きんちょ
緊張
じょじょ
徐々に
I was nervous at first, but gradually got more relaxed

かれ
彼らの
ゆうじょ
友情
じょじょ
徐々に
あいじょ
愛情
By degrees their friendship grew into love

ちち
じょじょ
徐々に
かいふく
回復
My father is getting better by degrees

Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me

じょじょ
徐々に
かれ
かのじょ
彼女の
ゆうじょ
友情
あいじょ
愛情
By degrees the friendship between him and her grew into love

あか
赤字
じょじょ
徐々に
げんしょ
減少
The deficit has been diminishing little by little

きんねん
近年
ぶっ
物価
じょじょ
徐々に
Prices have been gradually rising in recent years

おそ
遅く
けっこん
結婚
おも
思う
ひと
かず
じょじょ
徐々に
The number of people who prefer to marry late is gradually rising

He is getting used to this rural life by degrees

かれ
彼の
たいりょ
体力
じょじょ
徐々に
おと
衰えた
His strength slowly declined

Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me

かのじょ
彼女
ししゅつ
支出
じょじょ
徐々に
さくげん
削減
She pared down her expenditures

かわ
じょじょ
徐々に
ぞうすい
増水
The river rose by degrees

かのじょ
彼女
じょじょ
徐々に
たい
態度
She is getting better by degrees

かれ
さいしょ
最初
かのじょ
彼女
じょじょ
徐々に
あい
At first he hated her but gradually came to love her

れっしゃ
列車
じょじょ
徐々に
The train gained speed gradually

あた
新しい
たてもの
建物
ほね
骨組み
じょじょ
徐々に
すが
姿
The framework of the new building is progressively appearing
Show more sentence results