Definition of 持ち出す (もちだす)

持ち出す

もちだす

mochidasu

Godan-su verb, transitive verb
1.
to take out, to carry out, to bring out from where it belongs
2.
to mention something, to broach a topic, to bring up (a subject), to raise (an issue), to mention
Other readings:
持出す【もちだす】
Related Kanji
hold, have
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
持ち出す
もちだす
mochidasu
持ち出します
もちだします
mochidashimasu
持ち出さない
もちださない
mochidasanai
持ち出しません
もちだしません
mochidashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
持ち出した
もちだした
mochidashita
持ち出しました
もちだしました
mochidashimashita
持ち出さなかった
もちださなかった
mochidasanakatta
持ち出しませんでした
もちだしませんでした
mochidashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
持ち出そう
もちだそう
mochidasou
持ち出しましょう
もちだしましょう
mochidashimashou
持ち出すまい
もちだすまい
mochidasumai
持ち出しますまい
もちだしますまい
mochidashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
持ち出せ
もちだせ
mochidase
持ち出しなさい
もちだしなさい
mochidashinasai

持ち出してください
もちだしてください
mochidashitekudasai
持ち出すな
もちだすな
mochidasuna
持ち出さないでください
もちださないでください
mochidasanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
持ち出すだろう
もちだすだろう
mochidasudarou
持ち出すでしょう
もちだすでしょう
mochidasudeshou
持ち出さないだろう
もちださないだろう
mochidasanaidarou
持ち出さないでしょう
もちださないでしょう
mochidasanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
持ち出しただろう
もちだしただろう
mochidashitadarou
持ち出したでしょう
もちだしたでしょう
mochidashitadeshou
持ち出さなかっただろう
もちださなかっただろう
mochidasanakattadarou
持ち出さなかったでしょう
もちださなかったでしょう
mochidasanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
持ち出したい
もちだしたい
mochidashitai
持ち出したいです
もちだしたいです
mochidashitaidesu
持ち出したくない
もちだしたくない
mochidashitakunai
持ち出したくありません
もちだしたくありません
mochidashitakuarimasen

持ち出したくないです
もちだしたくないです
mochidashitakunaidesu
te-form
持ち出して
もちだして
mochidashite
i-form/noun base
持ち出し
もちだし
mochidashi
Conditional - If..
持ち出したら
もちだしたら
mochidashitara
持ち出しましたら
もちだしましたら
mochidashimashitara
持ち出さなかったら
もちださなかったら
mochidasanakattara
持ち出しませんでしたら
もちだしませんでしたら
mochidashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
持ち出せば
もちだせば
mochidaseba
持ち出さなければ
もちださなければ
mochidasanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
持ち出せる
もちだせる
mochidaseru
持ち出せます
もちだせます
mochidasemasu
持ち出せない
もちだせない
mochidasenai
持ち出せません
もちだせません
mochidasemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
持ち出している
もちだしている
mochidashiteiru
持ち出しています
もちだしています
mochidashiteimasu
持ち出していない
もちだしていない
mochidashiteinai
持ち出していません
もちだしていません
mochidashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
持ち出していた
もちだしていた
mochidashiteita
持ち出していました
もちだしていました
mochidashiteimashita
持ち出していなかった
もちだしていなかった
mochidashiteinakatta
持ち出していませんでした
もちだしていませんでした
mochidashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
持ち出される
もちだされる
mochidasareru
持ち出されます
もちだされます
mochidasaremasu
持ち出されない
もちだされない
mochidasarenai
持ち出されません
もちだされません
mochidasaremasen
Causative - To let or make someone..
持ち出させる
もちださせる
mochidasaseru
持ち出させます
もちださせます
mochidasasemasu
持ち出させない
もちださせない
mochidasasenai
持ち出させません
もちださせません
mochidasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
持ち出させられる
もちださせられる
mochidasaserareru
持ち出させられます
もちださせられます
mochidasaseraremasu
持ち出させられない
もちださせられない
mochidasaserarenai
持ち出させられません
もちださせられません
mochidasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 17 results)

He was seen to take out the book secretly

Please bring your plan up at the meeting

You can't take away these books

Please don't take the documents out of this room

あら
新たな
もんだい
問題
もんだい
問題
ふくざつ
複雑
Don't complicate the problem by raising new issues

じゅうよ
重要
しょるい
書類
Someone has gone off with important papers

かれ
われわれ
我々
きゅ
急に
あた
新しい
ようきゅ
要求
He sprang a new request on us

かれ
きょうい
教育の
もんだい
問題
はな
He introduced the problem of education into the conversation

かれ
彼ら
けん
事件
ほうてい
法廷
They submitted the case to the court

ねこ
だいどこ
台所
さか
The cat made off with a piece of fish from the kitchen

Can I take books out

Don't take out the books on this shelf

しょくじ
食事
せき
かい
会話
てきとう
適当
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table

かのじょ
彼女
うた
疑い
He began to get suspicious about her

あい
相手
ちゅうい
注意をそらす
われわれ
我々
ほんだい
本題
かんけい
関係
はな
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring

せいようじん
西洋人
いっぱん
一般に
あい
相手
かぎ
限り
だい
話題
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up

もうさんせん
孟母三遷
おし
教え
ども
子供
じゅけん
受験
せいとう
正当化
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams