Definition of 見分ける (みわける)

見分ける

みわける

miwakeru

Ichidan verb, transitive verb
to distinguish, to recognize, to recognise, to tell apart, to differentiate
Other readings:
見わける【みわける】
Related Kanji
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
見分ける
みわける
miwakeru
見分けます
みわけます
miwakemasu
見分けない
みわけない
miwakenai
見分けません
みわけません
miwakemasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
見分けた
みわけた
miwaketa
見分けました
みわけました
miwakemashita
見分けなかった
みわけなかった
miwakenakatta
見分けませんでした
みわけませんでした
miwakemasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
見分けよう
みわけよう
miwakeyou
見分けましょう
みわけましょう
miwakemashou
見分けまい
みわけまい
miwakemai
見分けますまい
みわけますまい
miwakemasumai
Imperative - A command or directive, do..
見分けろ
みわけろ
miwakero
見分けなさい
みわけなさい
miwakenasai

見分けてください
みわけてください
miwaketekudasai
見分けるな
みわけるな
miwakeruna
見分けないでください
みわけないでください
miwakenaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
見分けるだろう
みわけるだろう
miwakerudarou
見分けるでしょう
みわけるでしょう
miwakerudeshou
見分けないだろう
みわけないだろう
miwakenaidarou
見分けないでしょう
みわけないでしょう
miwakenaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
見分けただろう
みわけただろう
miwaketadarou
見分けたでしょう
みわけたでしょう
miwaketadeshou
見分けなかっただろう
みわけなかっただろう
miwakenakattadarou
見分けなかったでしょう
みわけなかったでしょう
miwakenakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
見分けたい
みわけたい
miwaketai
見分けたいです
みわけたいです
miwaketaidesu
見分けたくない
みわけたくない
miwaketakunai
見分けたくありません
みわけたくありません
miwaketakuarimasen

見分けりたくないです
みわけりたくないです
miwakeritakunaidesu
te-form
見分けて
みわけて
miwakete
i-form/noun base
見分け
みわけ
miwake
Conditional - If..
見分けたら
みわけたら
miwaketara
見分けましたら
みわけましたら
miwakemashitara
見分けなかったら
みわけなかったら
miwakenakattara
見分けませんでしたら
みわけませんでしたら
miwakemasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
見分ければ
みわければ
miwakereba
見分けなければ
みわけなければ
miwakenakereba
Potential - The ability to do something, Can..
見分けられる
みわけられる
miwakerareru
見分けられます
みわけられます
miwakeraremasu
見分けられない
みわけられない
miwakerarenai
見分けられません
みわけられません
miwakeraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
見分けている
みわけている
miwaketeiru
見分けています
みわけています
miwaketeimasu
見分けていない
みわけていない
miwaketeinai
見分けていません
みわけていません
miwaketeimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
見分けていた
みわけていた
miwaketeita
見分けていました
みわけていました
miwaketeimashita
見分けていなかった
みわけていなかった
miwaketeinakatta
見分けていませんでした
みわけていませんでした
miwaketeimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
見分けられる
みわけられる
miwakerareru
見分けられます
みわけられます
miwakeraremasu
見分けられない
みわけられない
miwakerarenai
見分けられません
みわけられません
miwakeraremasen
Causative - To let or make someone..
見分けさせる
みわけさせる
miwakesaseru
見分けさせます
みわけさせます
miwakesasemasu
見分けさせない
みわけさせない
miwakesasenai
見分けさせません
みわけさせません
miwakesasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
見分けさせられる
みわけさせられる
miwakesaserareru
見分けさせられます
みわけさせられます
miwakesaseraremasu
見分けさせられない
みわけさせられない
miwakesaserarenai
見分けさせられません
みわけさせられません
miwakesaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 34 results)

It is sometimes hard to tell right from wrong

I can never pick him out among them

さいしょ
最初の
かれ
がくせい
学生
かお
ろう
苦労
At first he had difficulty telling one student from another

The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other

わた
かのじょ
彼女
ふた
双子
いもうと
I can't tell her from her twin sister

ケリー
りょうし
良質な
えい
英語
Kelly has an eye for good English

I can't tell one twin from the other

A mere glance is not enough for us to tell one from the other

きみ
きみ
君の
おとうと
むず
難しい
It is hard to distinguish you from your brother

かのじょ
彼女
かのじょ
彼女の
あね
Can you distinguish her from her sister

Can you tell one of the twins from the other

We should distinguish a good book from a bad one

Can you tell green from blue

おおむぎ
大麦
むぎ
小麦
ひと
一目
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it

We could barely make out two figures in the dark

かれ
かれ
彼の
あに
かんたん
簡単
It is easy to tell him from his brother

Can you tell the twins apart

I can recognize him even in a crowd

ほんもの
本物
にせもの
にせ物
こんなん
困難
It is hard to discern between the true and the false

I wonder if she will recognize me after all those years
Show more sentence results