Definition of 見当たる (みあたる)

見当たる

みあたる

miataru

Godan-ru verb
to be found
Other readings:
見あたる【みあたる】
見当る【みあたる】
Related Kanji
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
hit, right, appropriate, himself
Conjugations
Godan-ru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
見当たる
みあたる
miataru
見当たります
みあたります
miatarimasu
見当たらない
みあたらない
miataranai
見当たりません
みあたりません
miatarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
見当たった
みあたった
miatatta
見当たりました
みあたりました
miatarimashita
見当たらなかった
みあたらなかった
miataranakatta
見当たりませんでした
みあたりませんでした
miatarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
見当たろう
みあたろう
miatarou
見当たりましょう
みあたりましょう
miatarimashou
見当たるまい
みあたるまい
miatarumai
見当たりますまい
みあたりますまい
miatarimasumai
Imperative - A command or directive, do..
見当たれ
みあたれ
miatare
見当たりなさい
みあたりなさい
miatarinasai

見当たってください
みあたってください
miatattekudasai
見当たるな
みあたるな
miataruna
見当たらないでください
みあたらないでください
miataranaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
見当たるだろう
みあたるだろう
miatarudarou
見当たるでしょう
みあたるでしょう
miatarudeshou
見当たらないだろう
みあたらないだろう
miataranaidarou
見当たらないでしょう
みあたらないでしょう
miataranaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
見当たっただろう
みあたっただろう
miatattadarou
見当たったでしょう
みあたったでしょう
miatattadeshou
見当たらなかっただろう
みあたらなかっただろう
miataranakattadarou
見当たらなかったでしょう
みあたらなかったでしょう
miataranakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
見当たりたい
みあたりたい
miataritai
見当たりたいです
みあたりたいです
miataritaidesu
見当たりたくない
みあたりたくない
miataritakunai
見当たりたくありません
みあたりたくありません
miataritakuarimasen

見当たりたくないです
みあたりたくないです
miataritakunaidesu
te-form
見当たって
みあたって
miatatte
i-form/noun base
見当たり
みあたり
miatari
Conditional - If..
見当たったら
みあたったら
miatattara
見当たりましたら
みあたりましたら
miatarimashitara
見当たらなかったら
みあたらなかったら
miataranakattara
見当たりませんでしたら
みあたりませんでしたら
miatarimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
見当たれば
みあたれば
miatareba
見当たらなければ
みあたらなければ
miataranakereba
Potential - The ability to do something, Can..
見当たれる
みあたれる
miatareru
見当たれます
みあたれます
miataremasu
見当たれない
みあたれない
miatarenai
見当たれません
みあたれません
miataremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
見当たっている
みあたっている
miatatteiru
見当たっています
みあたっています
miatatteimasu
見当たっていない
みあたっていない
miatatteinai
見当たっていません
みあたっていません
miatatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
見当たっていた
みあたっていた
miatatteita
見当たっていました
みあたっていました
miatatteimashita
見当たっていなかった
みあたっていなかった
miatatteinakatta
見当たっていませんでした
みあたっていませんでした
miatatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
見当たられる
みあたられる
miatarareru
見当たられます
みあたられます
miatararemasu
見当たられない
みあたられない
miatararenai
見当たられません
みあたられません
miatararemasen
Causative - To let or make someone..
見当たらせる
みあたらせる
miataraseru
見当たらせます
みあたらせます
miatarasemasu
見当たらせない
みあたらせない
miatarasenai
見当たらせません
みあたらせません
miatarasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
見当たらせられる
みあたらせられる
miataraserareru
見当たらせられます
みあたらせられます
miataraseraremasu
見当たらせられない
みあたらせられない
miataraserarenai
見当たらせられません
みあたらせられません
miataraseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 17 results)

わた
おうたい
応対
てんいん
店員
I couldn't find a clerk to wait on me

わた
たいおう
対応
てんいん
店員
I couldn't find a clerk to wait on me

わた
私の
くつ
I can't find my shoes

One of my suitcases is missing

No animals are to be found on the island

One of my bags is missing

I can't find any holes in his theory

The document was nowhere to be found

I looked all around, but I could see nobody there

My briefcase was nowhere to be found

I found my father neither in his room nor in the garden

To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone

Several of the reports were missing

ぜんしゅ
全集
かん
The fifth volume of this set is missing

It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any

Not a soul was to be seen in the town

Not a soul was to be seen in the street