Definition of 見出す (みいだす)

みい

見出す

みいだす

miidasu

Godan-su verb, transitive verb
1.
to find out, to discover, to notice, to detect
2.
to select, to pick out
3.
to look out (from the inside)
4.
to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)
Other readings:
見出す【みだす】
見いだす【みいだす】
見出だす【みいだす】
見い出す【みいだす】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage
Related Kanji
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Conjugations
Godan-su verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
見出す
みいだす
miidasu
見出します
みいだします
miidashimasu
見出さない
みいださない
miidasanai
見出しません
みいだしません
miidashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
見出した
みいだした
miidashita
見出しました
みいだしました
miidashimashita
見出さなかった
みいださなかった
miidasanakatta
見出しませんでした
みいだしませんでした
miidashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
見出そう
みいだそう
miidasou
見出しましょう
みいだしましょう
miidashimashou
見出すまい
みいだすまい
miidasumai
見出しますまい
みいだしますまい
miidashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
見出せ
みいだせ
miidase
見出しなさい
みいだしなさい
miidashinasai

見出してください
みいだしてください
miidashitekudasai
見出すな
みいだすな
miidasuna
見出さないでください
みいださないでください
miidasanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
見出すだろう
みいだすだろう
miidasudarou
見出すでしょう
みいだすでしょう
miidasudeshou
見出さないだろう
みいださないだろう
miidasanaidarou
見出さないでしょう
みいださないでしょう
miidasanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
見出しただろう
みいだしただろう
miidashitadarou
見出したでしょう
みいだしたでしょう
miidashitadeshou
見出さなかっただろう
みいださなかっただろう
miidasanakattadarou
見出さなかったでしょう
みいださなかったでしょう
miidasanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
見出したい
みいだしたい
miidashitai
見出したいです
みいだしたいです
miidashitaidesu
見出したくない
みいだしたくない
miidashitakunai
見出したくありません
みいだしたくありません
miidashitakuarimasen

見出したくないです
みいだしたくないです
miidashitakunaidesu
te-form
見出して
みいだして
miidashite
i-form/noun base
見出し
みいだし
miidashi
Conditional - If..
見出したら
みいだしたら
miidashitara
見出しましたら
みいだしましたら
miidashimashitara
見出さなかったら
みいださなかったら
miidasanakattara
見出しませんでしたら
みいだしませんでしたら
miidashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
見出せば
みいだせば
miidaseba
見出さなければ
みいださなければ
miidasanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
見出せる
みいだせる
miidaseru
見出せます
みいだせます
miidasemasu
見出せない
みいだせない
miidasenai
見出せません
みいだせません
miidasemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
見出している
みいだしている
miidashiteiru
見出しています
みいだしています
miidashiteimasu
見出していない
みいだしていない
miidashiteinai
見出していません
みいだしていません
miidashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
見出していた
みいだしていた
miidashiteita
見出していました
みいだしていました
miidashiteimashita
見出していなかった
みいだしていなかった
miidashiteinakatta
見出していませんでした
みいだしていませんでした
miidashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
見出される
みいだされる
miidasareru
見出されます
みいだされます
miidasaremasu
見出されない
みいだされない
miidasarenai
見出されません
みいだされません
miidasaremasen
Causative - To let or make someone..
見出させる
みいださせる
miidasaseru
見出させます
みいださせます
miidasasemasu
見出させない
みいださせない
miidasasenai
見出させません
みいださせません
miidasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
見出させられる
みいださせられる
miidasaserareru
見出させられます
みいださせられます
miidasaseraremasu
見出させられない
みいださせられない
miidasaserarenai
見出させられません
みいださせられません
miidasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 25 results)

The bigger the words he used, the harder it was to find anything in them

たい
事態
かい
回避
ほうほう
方法
みい
見出す
Discover a way around the situation

わた
もんだい
問題
かいとう
解答
みい
見出した
I finally found the solution to the problem

わた
もんだい
問題
かいとう
解答
みい
見出した
I finally found the solution to the problem

He derives pleasure from attending concerts

The chances are that you will find him

かのじょ
彼女
おんがく
音楽
たの
楽しみ
She finds an everlasting enjoyment in music

ごと
仕事
みい
見出した
もの
さい
幸い
Blessed is he who has found his work

The world still has not found peace

The facts are buried in a few old books

かのじょ
彼女
どくしょ
読書
たの
楽しみ
She found pleasure in reading

Minds that have nothing to confer find little to perceive

ぶん
自分
価値
I have no self-esteem

The document was nowhere to be found

U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy

Can we find joy in spite of suffering and death

わた
しんじつ
真実
I found out the truth

れい
奴隷
しゅうきょう
宗教
かつりょ
活力
みい
見いだす
Slaves find power in religion

ほんていえん
日本庭園
ほか
他の
ぶん
文化
こと
きょうみぶか
興味深い
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures

ふうどびょう
風土病
ぼうせっしゅ
予防接種
100
にん
ちゅ
ひと
1人
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease
Show more sentence results