Definition of ぶらぶら

auxillary suru verb, adverb, to-adverb
1.
dangling heavily, swaying to and fro, swinging(onomatopia)
2.
strolling, rambling, roaming, wandering(onomatopia)
3.
idly, lazily, leisurely, aimlessly(onomatopia)
4.
persisting (of an illness)(onomatopia)
Other readings:
ブラブラ
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
ぶらぶら
burabura
します
ぶらぶらします
buraburashimasu
しない
ぶらぶらしない
buraburashinai
しません
ぶらぶらしません
buraburashimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
した
ぶらぶらした
buraburashita
しました
ぶらぶらしました
buraburashimashita
しなかった
ぶらぶらしなかった
buraburashinakatta
しませんでした
ぶらぶらしませんでした
buraburashimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
しよう
ぶらぶらしよう
buraburashiyou
しましょう
ぶらぶらしましょう
buraburashimashou
するまい
ぶらぶらするまい
buraburasurumai
しますまい
ぶらぶらしますまい
buraburashimasumai
Imperative - A command or directive, do..
しろ
ぶらぶらしろ
buraburashiro
しなさい
ぶらぶらしなさい
buraburashinasai

してください
ぶらぶらしてください
buraburashitekudasai
ぶらぶらな
buraburana
しないでください
ぶらぶらしないでください
buraburashinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
するだろう
ぶらぶらするだろう
buraburasurudarou
するでしょう
ぶらぶらするでしょう
buraburasurudeshou
しないだろう
ぶらぶらしないだろう
buraburashinaidarou
しないでしょう
ぶらぶらしないでしょう
buraburashinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
しただろう
ぶらぶらしただろう
buraburashitadarou
したでしょう
ぶらぶらしたでしょう
buraburashitadeshou
しなかっただろう
ぶらぶらしなかっただろう
buraburashinakattadarou
しなかったでしょう
ぶらぶらしなかったでしょう
buraburashinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
したい
ぶらぶらしたい
buraburashitai
したいです
ぶらぶらしたいです
buraburashitaidesu
したくない
ぶらぶらしたくない
buraburashitakunai
したくありません
ぶらぶらしたくありません
buraburashitakuarimasen

りたくないです
ぶらぶらりたくないです
buraburaritakunaidesu
te-form
して
ぶらぶらして
buraburashite
i-form/noun base
ぶらぶらし
buraburashi
Conditional - If..
したら
ぶらぶらしたら
buraburashitara
しましたら
ぶらぶらしましたら
buraburashimashitara
しなかったら
ぶらぶらしなかったら
buraburashinakattara
しませんでしたら
ぶらぶらしませんでしたら
buraburashimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
すれば
ぶらぶらすれば
buraburasureba
しなければ
ぶらぶらしなければ
buraburashinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
できる
ぶらぶらできる
buraburadekiru
できます
ぶらぶらできます
buraburadekimasu
できない
ぶらぶらできない
buraburadekinai
できません
ぶらぶらできません
buraburadekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
している
ぶらぶらしている
buraburashiteiru
しています
ぶらぶらしています
buraburashiteimasu
していない
ぶらぶらしていない
buraburashiteinai
していません
ぶらぶらしていません
buraburashiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
していた
ぶらぶらしていた
buraburashiteita
していました
ぶらぶらしていました
buraburashiteimashita
していなかった
ぶらぶらしていなかった
buraburashiteinakatta
していませんでした
ぶらぶらしていませんでした
buraburashiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
される
ぶらぶらされる
buraburasareru
されます
ぶらぶらされます
buraburasaremasu
されない
ぶらぶらされない
buraburasarenai
されません
ぶらぶらされません
buraburasaremasen
Causative - To let or make someone..
させる
ぶらぶらさせる
buraburasaseru
させます
ぶらぶらさせます
buraburasasemasu
させない
ぶらぶらさせない
buraburasasenai
させません
ぶらぶらさせません
buraburasasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
させられる
ぶらぶらさせられる
buraburasaserareru
させられます
ぶらぶらさせられます
buraburasaseraremasu
させられない
ぶらぶらさせられない
buraburasaserarenai
させられません
ぶらぶらさせられません
buraburasaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 1-20 of 25 results)

かれ
いちにち
一日
はた
働いて
つぎ
次の
He will work one day and loaf the next day

We spent the afternoon fooling around on the beach

With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do

わた
私の
かん
考え
そら
さいあく
最悪な
めん
くうこう
空港
まちあいしつ
待合室
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges

One day I strolled into the woods

In the park, some sat on benches, and others strolled about

With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do

かれ
じゅぎょ
授業
あと
きょうし
教室
He lingered in the classroom after school was over

They strolled along the beach

It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes

Let's just wander and see where it takes us

If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave

I wandered around for a while

It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants

My favorite pastime is strolling along the shore

ほん
日本
おお
多く
わかもの
若者
せいかつ
生活
もくてき
目的
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life

I strolled along the streets to kill time

わた
私たち
きょうと
京都
まち
ある
歩いた
We walked up and down the streets of Kyoto

He sat on a chair with his legs dangling
Show more sentence results