Definition of グダグダ

グダグダ

gudaguda

Common word
na-adjective, no-adjective
1.
exhausted, tired(onomatopia)
2.
withered, worn out
noun
3.
boiling until shapeless or mushy
4.
tediously, repetitively, wordily(esp. ぐだぐだ)
See also:くどくど
Other readings:
ぐだぐだ
クタクタ
くたくた
グタグタ
ぐたぐた
Conjugations
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
グダグダだ
gudagudada
です
グダグダです
gudagudadesu
ではない
グダグダではない
gudagudadewanai

じゃない
グダグダじゃない
gudagudajanai
ではありません
グダグダではありません
gudagudadewaarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
だった
グダグダだった
gudagudadatta
でした
グダグダでした
gudagudadeshita
ではなかった
グダグダではなかった
gudagudadewanakatta
ではありませんでした
グダグダではありませんでした
gudagudadewaarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
かろう
グダグダかろう
gudagudakarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
だろう
グダグダだろう
gudagudadarou
te-form
グダグダで
gudagudade
Na adjective
グダグダな
gudagudana
Adverb
グダグダに
gudagudani
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
であれば
グダグダであれば
gudagudadeareba

なら
グダグダなら
gudagudanara
ではなければ
グダグダではなければ
gudagudadewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 18 results)

Being exhausted, she was soon fast asleep

He was completely fagged out

I need some get-up-and-go

I'm exhausted

Reduce to pulp by boiling

わた
かん
時間
けん
試験
I am exhausted from a two-hour examination

I'm worn out by the hard work

I'm beat. I've been working from dawn to dusk

He was wearing a threadbare suit

はん
判事
しんけい
神経
せい
ろう
過労
The judge was exhausted from the nervous strain

I'm worn out, because I've been standing all day

いちにちじゅ
一日中
あるまわ
歩き回って
I walked around all day, and I am all in

I'm tired

わた
私の
から
すいみんそく
睡眠不足
My body cried for sleep

We are worn out, because we have been uniting all day

ろうこんぱい
疲労困憊
ここ
から
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered

ぼく
ほね
骨折り
ごと
仕事
I am exhausted with toil

Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man