Your search matched 147 sentences.
Search Terms: *沈*

Sentence results (showing 11-110 of 147 results)


The sun has gone down

The sun was almost gone

The sun had already set when he got home

あら
ふね
しず
沈んだ
The storm sank the boat

ちんもく
沈黙
どう
同意
かいしゃ
解釈
I interpreted your silence as consent

あた
暖かくて
しっ
湿気
おお
多い
たいよう
太陽
しず
沈む
しっ
湿気
たいよう
太陽
かた
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun

かのじょ
彼女
いま
ぶん
気分
She is now in a low frame of mind

The boat sank in a flash

たいよう
太陽
いま
しず
沈む
The sun is just setting

たいよう
太陽
いま
しず
沈む
The sun is just setting

たいよう
太陽
つき
ひが
のぼ
昇り
にし
西
しず
沈む
The sun and the moon rise in the east and set in the west

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈んで
The sun sank slowly below the horizon

They abandoned the sinking ship

すこ
少し
ちんもく
沈黙
つづ
続いた
あと
しゅ
主婦
There was a short pause and the housewife said..

わた
私の
えんぜつ
演説
れいたん
冷淡な
ちんもく
沈黙
My speech was greeted with cold silence

The sun is about to sink

せんせい
先生
けん
試験
けっ
結果
はっぴょ
発表
ちんもく
沈黙
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈み
くら
暗く
The sun sank below the horizon and it got dark

The sun was about to set

The ship was ready to sink any time

ちんもく
沈黙
はんこう
反抗
意味
おお
多い
Silence often implies resistance

ちんもく
沈黙
はんこう
反抗
意味
Silence often implies resistance

てつ
しず
沈む
Wood floats, but iron sinks

たいよう
太陽
ひが
のぼ
昇り
にし
西
しず
沈む
The sun rises in the east and sets in the west

つき
しず
沈んだ
The moon has set

ちんもく
沈黙
しょうだ
承諾
意味
こと
おお
多い
Silence often implies consent

わた
かれ
彼の
ちんもく
沈黙
どう
同意
かいしゃ
解釈
I interpreted his silence as consent

By the time we reached home, the sun had completely set

The sun is setting below the horizon

ふね
うみ
そこ
しず
沈んだ
The ship went down to the bottom of the sea

The sun is about to sink in the west

ゆうべん
雄弁
ぎん
ちんもく
沈黙
きん
Speech is silver, silence is golden

Be silent, or say something better than silence

That evening tea was partaken of in a grim silence

たいよう
太陽
すいへいせん
水平線
した
しず
沈み
The sun is sinking below the horizon

あら
あい
しず
沈んだ
The boat sank during the storm

たいよう
太陽
しず
沈んで
ども
子供
いえ
かえ
帰った
It was not until the sun had set that the child came home

にし
西
しず
沈む
The sun sets in the west

They came to the conclusion that the ship must have sunk

たいよう
太陽
にし
西
しず
沈む
The sun sets in the west

かれ
彼の
ちんもく
沈黙
じじつじょう
事実上
つみ
みと
認めた
His silence was a practical admission of guilt

Don't be so glum about it. Life has its ups and downs

おっ
かのじょ
彼女
かな
悲しみ
しず
沈んだ
Her heart broke when her husband died

ふね
そこ
しず
沈んだ
The boat sank to the bottom

わた
たいよう
太陽
にし
西
うみ
しず
沈んで
I was looking at the sun setting in the sea in the west

わた
たいよう
太陽
にし
西
しず
沈んで
I was watching the red sun sinking in the west

かれ
彼ら
ちんぼつ
沈没
ふね
They abandoned the sinking ship

It's just like rats leaving a sinking ship

じょうきゃく
乗客
しず
沈み
ふね
きゅうしゅつ
救出
The passengers were taken off the sinking ship

かれ
彼の
ちんもく
沈黙
わた
ぶじょく
侮辱
I felt his silence insulting me

ちんもく
沈黙
不気味に
かん
感じる
おお
多く
かい
会話
ちゅ
ちんもく
沈黙
はな
話し
はじ
始め
あい
合図
かん
考える
けいこう
傾向
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking

ねず
しず
沈み
ふね
Rats desert a sinking ship

The crew had to abandon the sinking ship

The sun is about to set

かた
語る
とき
ちんもく
沈黙
とき
There is a time to speak and a time to be silent

The sun having set, they left off their work

It is silence that is valuable now

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈んだ
The sun went below the horizon

みずうみ
そこ
しず
沈んだ
The boat sank to the bottom of the lake

たいよう
太陽
すいへいせん
水平線
した
しず
沈んだ
The sun sank below the horizon

The sun having set, they were still dancing

たいよう
太陽
しず
沈んで
わた
私達
ひとばん
一晩
たいざい
滞在
The sun having set we stayed there for the night

The death of his father filled him with sorrow

かれ
彼ら
ちんもく
沈黙
やぶ
破った
They broke the silence

われわれ
我々
たいよう
太陽
やま
うし
後ろ
しず
沈む
なが
眺めた
We watched the sun setting behind the mountains

ふね
じょうむ
乗務
いん
ぜんいん
全員
ちんぼつ
沈没
The ship sank with all her crew on board

べんぜつ
弁舌
ぎん
ちんもく
沈黙
きん
Speech is silver, silence is golden

The sun having set, we all started for home

かれ
彼ら
いち
あい
試合
きしょうちん
意気消沈
They lost heart because they had won no games

ちんもく
沈黙
けいべつ
軽蔑
あら
表す
かんぺき
完璧な
ひょうげ
表現
Silence is the most perfect expression of scorn

たいよう
太陽
ふゆ
はや
早く
しず
沈む
The sun sets earlier in winter

ふね
かいてい
海底
しず
沈んだ
The ship sank to the bottom of the sea

せんすいかん
潜水艦
しず
沈んで
二度と
ふじょう
浮上
The submarine sank, never to rise again

わた
ふね
うみ
しず
沈む
I saw the ship sink in the sea

かのじょ
彼女
ちんもく
沈黙
まも
守る
ひつよう
必要
She need not have kept silent

ちんもく
沈黙
しょうだ
承諾
しる
Silence gives consent

あら
あい
しず
沈んだ
The boat sank during the storm

It is clear that the ship sank

たいよう
太陽
にし
西
しず
沈もう
The sun is sinking in the west

われわれ
我々
めん
地面
しず
沈んで
かん
感じた
We felt the ground sinking

The sun is going down behind the hill

The sun is about to set

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈もう
The sun is setting below the horizon

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together

The sky became as dark as if the sun had sunk

タイタニック
ごう
さいしょ
最初の
こうかい
航海
ちゅ
ちんぼつ
沈没
1912
ねん
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ちんもく
沈黙
It was his silence which made her angry

By the time the sun sets, we will arrive at the destination

わた
私たち
たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈む
We saw the sun sink below the horizon

げん
無限の
くうかん
空間
ただ
漂う
えいえん
永遠の
ちんもく
沈黙
わた
きょうふ
恐怖
おとしい
陥れる
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me

かのじょ
彼女
なんもん
難問
きしょうちん
意気消沈
She was depressed by all her problems

れんぱい
連敗
われわれ
我々
きしょうちん
意気消沈
A miserable sequence of defeats discouraged us

せんちょ
船長
しず
沈んで
ふね
さい
最後
ひと
The captain was the last person to leave the sinking ship

わた
私の
ちんもく
沈黙
しょうだ
承諾
意味
こま
困る
My silence is not to be read as consent

They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would

かれ
きしょうちん
意気消沈
He's depressed

We watched the sun sinking below the horizon

He intended to persist in his silence

あかあか
赤々と
しず
沈む
The sun goes down in a wild blaze of color

わた
かれ
彼らの
ちんもく
沈黙
しょうだ
承諾
I interpreted their silence as consent
Show more sentence results