Your search matched 375 words.
Search Terms: *持*

Dictionary results(showing 26-125 of 375 results)


noun, no-adjective
one's nature, characteristic, inherent, natural
Other readings:
持前【もちまえ】
持ちまえ【もちまえ】

na-adjective
continuous, sustained, sustainable, durable, persistent

noun
takeout (i.e. food), take-out, takeaway, take-away
Other readings:
持帰り【もちかえり】

Godan-ru verb, transitive verb
to bring back, to carry home, to take out (e.g. food)
Other readings:
持帰る【もちかえる】

noun
1.
taking something out, carrying out
2.
providing money oneself, paying with one's own money
3.
corbel(architecture term)
4.
strengthening under a seam (clothing)
Other readings:
持出し【もちだし】
持出【もちだし】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
expression, look, countenance, face
Other readings:
面もち【おももち】
面持【おももち】

noun, auxillary suru verb
1.
long-lasting, long-wearing, wears well
noun
2.
nagamochi, large oblong chest (for clothing, personal effects, etc.)(esp. 長持)
Other readings:
長もち【ながもち】
長持【ながもち】

noun
rotation (of a post, role, etc.), taking turns
Other readings:
持回り【もちまわり】

noun
1.
unity, even matching, interdependence(only relevant for もちあい)
2.
steadiness (of market price), holding, no change
Other readings:
保ち合い【もちあい】
保ち合い【たもちあい】
保合い【もちあい】
持合【もちあい】
保合【もちあい】

Godan-su verb, transitive verb
1.
to take out, to carry out, to bring out from where it belongs
2.
to mention something, to broach a topic, to bring up (a subject), to raise (an issue), to mention
Other readings:
持出す【もちだす】

noun, auxillary suru verb
endurance, persistence

noun
one's property, personal effects, one's belongings
Other readings:
持物【もちもの】
持ちもの【もちもの】

noun
muscleman, strong man

Godan-su verb, transitive verb
to recover, to rally, to improve, to pick up
Other readings:
持直す【もちなおす】
持ちなおす【もちなおす】

noun, no-adjective
charge (of something), matter in one's charge, (one's) assignment, (one's) job
Other readings:
受持ち【うけもち】
受持【うけもち】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Godan-iku/yuku verb
to take, to carry (something) away, to bear
Other readings:
持って行く【もっていく】
持って行く【もってゆく】
もって行く【もっていく】
もって行く【もってゆく】
持ってゆく【もってゆく】

こた
mochikotaeru
Ichidan verb, transitive verb
to hold out (e.g. against an attack), to hang on, to withstand, to endure, to last
Other readings:
持堪える【もちこたえる】
持ちこたえる【もちこたえる】

noun, auxillary suru verb
1.
hospitality, reception, treatment, service, entertainment(usually kana)
2.
(light) refreshment, entertaining with food and drink, treat(usually kana)
Other readings:
もてなし《持てなし》

expression, kuru verb (special)
to bring, to take (something) along, to fetch, to get
Other readings:
持って来る【もってくる】
もって来る【もってくる】

omotenashi
noun, auxillary suru verb
1.
hospitality, reception, treatment, service, entertainment(usually kana)
See also:持て成し
2.
(light) refreshment, entertaining with food and drink, treat(usually kana)

kimochiii
expression, yoi/ii adjective (special)
good feeling, feeling good
See also:気持ち悪い (antonym)

わる
kimochiwarui
adjective
bad feeling, feeling bad, disagreeable, unpleasant, revolting, gross, disgusting

せきにん
sekininwomotsu
expression, Godan-tsu verb
to be responsible for, to bear the responsibility of
Other readings:
責任をもつ【せきにんをもつ】

mochiawase
noun
1.
things on hand, things in stock
2.
money on hand, money in one's wallet
no-adjective
3.
on hand, in stock
Other readings:
持ちあわせ【もちあわせ】
持ち合せ【もちあわせ】
持合せ【もちあわせ】
持合わせ【もちあわせ】

Ichidan verb, transitive verb
to happen to have on hand or in stock
Other readings:
持ちあわせる【もちあわせる】
持ち合せる【もちあわせる】

Ichidan verb, transitive verb
to offer (a suggestion, etc.), to propose (an idea, etc.), to approach with (a proposal, etc.)
Other readings:
持ち掛ける【もちかける】
持掛ける【もちかける】

noun
1.
parenthood, parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother)
2.
(of a fish) containing roe (eggs)
Other readings:
子持【こもち】

mochiagaru
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to be lifted, to be raised, to rise, to go up
2.
to happen suddenly, to occur, to come up, to turn up
3.
to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row, to move up with one's class
Other readings:
持上がる【もちあがる】
持ち上る【もちあがる】
持上る【もちあがる】

Godan-ru verb
to take away, to carry away

Godan-ru verb, intransitive verb
to gather (bringing something), to gather (to exchange something)

Godan-tsu verb, transitive verb
to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points), to also have something (in addition to something else)
Other readings:
合わせ持つ【あわせもつ】
あわせ持つ【あわせもつ】
併せもつ【あわせもつ】
合せ持つ【あわせもつ】

noun
share (of expenses), equity (in company), holdings, interest (in company)
Other readings:
持分【もちぶん】

noun, auxillary suru verb
holding two or more positions concurrently
Other readings:
掛持ち【かけもち】
かけ持ち【かけもち】

noun, auxillary suru verb
defend and maintain, support, protection

noun
1.
one's post, one's position, one's station, one's place of duty
2.
one's round, one's beat, one's route
Other readings:
持場【もちば】

noun
1.
feeling, mood, sensation
2.
disposition, mental attitude
adverb
3.
somewhat, slightly, just a little
Other readings:
心持【こころもち】

Godan-su verb, transitive verb
to be too much for one, to find unmanageable, to be beyond one's control, to not know what to do with
Other readings:
持てあます【もてあます】
もて余す【もてあます】

Godan-tsu verb, transitive verb
1.
to act as a go-between (for), to mediate, to arrange
2.
to entertain (guests), to treat, to receive
Other readings:
取持つ【とりもつ】
執り持つ【とりもつ】
執持つ【とりもつ】

noun, auxillary suru verb
1.
making off with (something), absconding
prenominal
2.
stolen, absconded (with)
Other readings:
持逃げ【もちにげ】
持逃【もちにげ】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
joint ownership, sharing, going Dutch

expression, noun
discretionary allowance
Other readings:
宛てがい扶持【あてがいぶち】
宛行扶持【あてがいぶち】

noun
bear that hasn't entered hibernation

iikimochi
noun, no-adjective
good feeling
Other readings:
いい気持【いいきもち】

noun
1.
silver white croaker (Pennahia argentata), silver croaker, white croaker(usually kana)
2.
Nibe croaker (Nibea mitsukurii)(usually kana)
See also:鮸 (にべ)
3.
vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus), Indian perch, coral fish(usually kana)
Other readings:
いしもち《石首魚》
イシモチ

noun
shield sundew (Drosera peltata), pale sundew(usually kana)
Other readings:
イシモチソウ

noun
owning a lot of clothes, person who owns a lot of clothes
Other readings:
衣装持【いしょうもち】

いや
iyanakimochi
expression, noun
unpleasant feeling
Other readings:
厭な気持ち【いやなきもち】

umaremotsu
Godan-tsu verb, transitive verb
to have (something) innate, to be born with
Other readings:
生まれもつ【うまれもつ】
生れ持つ【うまれもつ】
うまれ持つ【うまれもつ】
生れもつ【うまれもつ】

noun
short position, oversold position(finance term)
Other readings:
売持ち【うりもち】

えんしたから
ennoshitanochikaramochi
expression, noun
unsung hero, person who does a thankless task(idiom )

expression, Godan-ku verb
1.
to take a big bite
2.
to take the best part, to steal all the good parts, to steal the show
Other readings:
美味しいところを持っていく【おいしいところをもっていく】
おいしい所を持っていく【おいしいところをもっていく】
美味しい所を持っていく【おいしいところをもっていく】

noun
very rich person, the super rich
Other readings:
大金持ち【おおかねもち】
大金持【おおがねもち】
大金持【おおかねもち】

noun
great popularity
Other readings:
大モテ【おおモテ】
大持て【おおもて】

noun
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language, usually kana, abbreviation)
Other readings:
おもたせ《御持たせ》

もの
omotasemono
noun
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language)
See also:お持たせ
Other readings:
御持たせ物【おもたせもの】

かえ
omochikaeri
noun
1.
one-night stand, taking home a woman from a bar, club, etc.(slang)
2.
takeout (i.e. food), take-out, takeaway, take-away(polite language)

noun
for women, women's article
See also:女物
Other readings:
女持【おんなもち】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

がいこくじんかぶりつ
gaikokujinmochikabuhiritsu
noun
foreign stock ownership ratio, foreign stockholding ratio(finance term)
Other readings:
外国人持株比率【がいこくじんもちかぶひりつ】

noun
long position, overbought position(finance term)
Other readings:
買持ち【かいもち】

Godan-tsu verb, transitive verb
to carry (something) under cover, to carry concealed

Godan-tsu verb, transitive verb
to hold two or more positions concurrently, to do different work concurrently
Other readings:
掛持つ【かけもつ】

noun
umbrella carrier, servant who carried a long-handled umbrella for a noble
Other readings:
傘持【かさもち】

noun, auxillary suru verb
faith-healing, incantation

noun
1.
buddha-body within a practitioner (esoteric Buddhism)(Buddhist term)
2.
altruistic manifested form of Mahavairocana (New Shingon)
See also:本地身

noun
cantilever
Other readings:
片持梁【かたもちばり】

expression, Godan-tsu verb
to side with (someone), to support (someone)
Other readings:
肩をもつ【かたをもつ】

てい
kateiwomotsu
expression, Godan-tsu verb
to have a family (e.g. wife or husband and children), to raise a family

noun
1.
private secretary
2.
flunky, someone who is always following around someone of high rank(derogatory)
3.
someone who carries a bag for someone, luggage carrier, carrying a bag
Other readings:
カバン持ち【カバンもち】
鞄持ち【かばんもち】
鞄持【かばんもち】

から
karadagamotanai
expression, adjective
unable to stay healthy, ruining one's health, exceeding the limits of one's body
Other readings:
体が持たない【からだがもたない】

かる
karuikimochi
expression
casual, doing something without taking it too seriously

かんけい
kankeiwomotsu
expression, Godan-tsu verb
to have a relationship, to have relations

noun
hot-tempered person
Other readings:
かんしゃく持ち【かんしゃくもち】

かんしん
kanshinwomotsu
expression, Godan-tsu verb
to be interested in, to take an interest in, to care about

みみ
kikumimiwomotanai
expression, adjective
to turn a deaf ear to, to not listen to, to not get the message
Other readings:
聞く耳をもたない【きくみみをもたない】

みみ
kikumimiwomotanu
expression
to turn a deaf ear to, to not listen to, to not get the message
Other readings:
聞く耳をもたぬ【きくみみをもたぬ】

ない
kinaimochikomi
no-adjective
(of luggage, etc.) able to be taken into the cabin of the aircraft, carry-on

expression
one's frame of mind, way one looks at things

expression
Everything depends on how you look at it(idiom )
Other readings:
気は持ち様【きはもちよう】
Show more dictionary results