Your search matched 218 sentences.
Search Terms: 扱*

Sentence results (showing 11-110 of 218 results)


しょうじ
少女
うま
あつ
扱った
The girl treated her horse kindly

Don't trifle with such serious matters

She was indignant at the way she had been treated

もんだい
問題
わた
あつ
扱います
I will deal with this problem

Every child objects to being treated like a baby

もんだい
問題
だい
3
しょ
あつ
扱います
We will deal with this problem in Chapter Three

じゅうぶ
十分
ちゅうい
注意
あつ
扱い
Handle it with great care

How shall we deal with the problem

My aunt treats me as if I were a child

Don't trifle with the matter

かれ
こうへい
不公平な
あつ
扱い
へい
不平
He complained that he was unfairly treated

かのじょ
彼女
むす
息子
あつ
扱い
ふんがい
憤慨
She was indignant at the way her son had been treated

ほん
じつ
事実
This book deals with facts

Compared with the old model, this is far easier to handle

かれ
彼の
つま
かれ
おこ
怒った
とき
かれ
彼の
あつ
扱い
His wife knows how to manage him when he gets angry

みせ
しん
紳士
ようひん
用品
This shop carries men's clothing

Could you bear anyone to treat you like that

もんだい
問題
さくねん
昨年
わた
私達
あつ
扱った
もんだい
問題
るい
類似
This problem is akin to the one we had last year

かのじょ
彼女の
さいしん
最新の
ほん
こうがい
公害
Her latest book deals with pollution

He was treated terribly

かれ
ジョン
ぶん
自分
むす
息子
あつ
扱う
やくそく
約束
He promised that he would treat John as his own son

I have no idea how to do deal with my daughter

There points can be brought under the same heading

He treats me as an adult

I object to being treated like that

いえ
ひと
一人
こわ
あつ
扱った
ども
子供
はな
There are more children's stories about the fear of being left home alone

かのじょ
彼女
かい
機械
あつ
扱う
She is used to handling this machine

わた
えんげき
演劇
たん
単に
げき
悲劇
あつ
扱う
I'll treat this play simply as a tragedy

かれ
らんぼう
乱暴な
あつ
扱い
He received rough treatment

ほん
ちゅうご
中国
This book deals with China

みせ
こめ
They deal in rice at that store

りょかん
旅館
きゃ
あつ
扱い
This inn gives good service

She didn't know what to do with the problem

Let's talk about what to do with the stranger

ごと
仕事
あつ
扱う
のうりょ
能力
けっていてき
決定的に
じゅうよ
重要
Ability to operate a computer is critical for this job

This store has a variety of spices

かれ
彼の
ほん
こうつう
交通事故
His book deals with traffic accidents

ふう
風に
かれ
わた
あつ
扱った
This is the way he treated me

What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better

れき
歴史
過去
あつ
扱う
History deals with the past

I don't know how to handle children

ほん
じんるいがく
人類学
This book deals with anthropology

We must deal fairly with these people

かれ
かれ
彼等の
ぶん
自分
あつ
扱い
まん
不満
He grumbled about the way they treated him

He is a foreigner, and ought to be treated as such

This is important enough for separate treatment

かのじょ
彼女
がいこくじん
外国人
がいこく
外国
ひと
あつ
扱われた
She was a foreigner and was treated as such

きゃ
あつ
扱われて
かのじょ
彼女
まんぞく
満足
She was pleased to be treated as a guest

Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs

かれ
彼の
ろんぶん
論文
かんきょうもんだ
環境問題
That paper of his deal with environmental problems

どう
道具
らんぼう
乱暴に
あつ
扱う
Don't handle the tools roughly

You're going about it in the wrong way

ごろ
この頃
おや
ども
子供たち
ぜん
以前
あつ
扱い
ども
子供
ぶん
自分で
じんせい
人生
じょ
せんたく
選択
ゆう
自由
いま
今まで
いじょう
以上
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life

かのじょ
彼女
ども
子供
あつ
扱い
She has a wonderful hand with children

We cannot deal with such a difficult problem

じん
婦人
おと
かんだい
寛大
あつ
扱った
The lady tolerated the man

かのじょ
彼女
そうおう
相応
あつ
扱う
She is an adult, so you should treat her accordingly

かれ
わた
私たち
かれ
とう
不当
あつ
扱った
わた
私達
なん
非難
He accused us of wronging him

Few people can run the machine as well as Mr Smith

かれ
彼ら
わた
とう
不当
あつ
扱った
They did me a great wrong

もんだい
問題
りょうほ
両方
たち
立場
こうへい
公平に
あつ
扱う
We should do justice to both sides on that issue

どちゃく
土着の
せい
政府
とう
不当な
あつ
扱い
しゅちょ
主張
れきてき
歴史的に
とうぜん
当然の
けん
権利
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government

かれ
しょうがっこ
小学校
きょうし
教師
ども
子ども
あつかた
扱い方
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children

かれ
うま
あつ
扱い
He handles horses well

かのじょ
彼女
ども
子供
あつ
扱い
こころえ
心得ている
She is good with kids

ほん
ひと
しんりゃ
侵略
This book deals with the invasion of the Romans

かれ
彼ら
りょ
捕虜
しんせつ
親切
あつ
扱った
They dealt with the prisoners kindly

When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it

I don't like being treated like this

What kinds of goods do you sell in your shop

かのじょ
彼女
じょゆう
女優
あつ
扱われた
She was an actress and was treated as such

ブラウン
ども
子供
あつ
扱い
不思議な
たく
巧み
Mr Brown has a magical way with children

You can't kick me around any more

Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food

They deal in software products

The author lumps all the different European literatures together

He is a VIP and we must treat him as such

エメット
ろん
理論
ぶつがく
物理学
あた
与えた
ひろ
広く
ろん
議論
ろんぶん
論文
あつ
扱わない
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper

I wish I had treated the girl more kindly

How shall we deal with this matter

わた
私の
せんせい
先生
かんじゃ
患者
あつかた
扱い方
My doctor has an excellent bedside manner

わた
私の
かい
理解
、ロビンソン
よう
要素
てき
二次的な
In my understanding, Robinson treats this element as secondary

わた
どうぶつ
動物
ざんこく
残酷な
あつ
扱い
I don't like to see animals cruelly treated

せんせい
先生
せい
生徒
こうへい
公平に
あつ
扱う
Teachers should deal fairly with their pupils

How shall we deal with this problem

かれ
ども
子供
あつ
扱い
じょうず
上手
He is good at dealing with children

かのじょ
彼女
ども
子供
あつ
扱う
She's good at handling children

しんがく
心理学
にんげん
人間
かんじょ
感情
あつ
扱う
Psychology deals with human emotions

She is a lady and expects to be treated as such

かれ
ちゅうこしゃ
中古車
He deals in used cars

かれ
がくしゃ
学者
がくしゃ
学者
あつ
扱う
He is a scholar, and ought to be treated as such

かれ
こうへい
不公平
あつ
扱われた
へい
不平
He complained of having been treated unfairly

わた
かれ
ひと
あつかた
扱い方
I do not like the way he treats others

かれ
あつ
扱い
ちゅうい
注意
He was careless in handling his pistol

ほん
日本
しょくりょうひん
食料品
Do you have any Japanese foods

わかもの
若者
おくびょうも
臆病者
あつ
扱い
ふんがい
憤慨
The youngster resented being treated as a coward

しゅうじ
囚人
ざんにん
残忍に
あつ
扱われた
The prisoners were treated with monstrous cruelty

かのじょ
彼女
ども
子供
あつかた
扱い方
こころえ
心得ている
She knows well how to deal with children

けいさつ
警察
かれ
彼の
さつじんけん
殺人事件
The police are treating his death as a case of murder

He is a famous painter and should be treated as such
Show more sentence results