Definition of 連絡を絶つ (れんらくをたつ)

れんらく

連絡を絶つ

れんらくをたつ

renrakuwotatsu

expression, Godan-tsu verb
to lose contact with (someone), to stop communication with, to go missing, to disappear
Related Kanji
take along, lead, join, connect, party, gang, clique
entwine, coil around, get caught in
discontinue, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress, be beyond, without match, peerless, unparalleled
Conjugations
Godan-tsu verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
連絡を絶つ
れんらくをたつ
renrakuwotatsu
連絡を絶ちます
れんらくをたちます
renrakuwotachimasu
連絡を絶たない
れんらくをたたない
renrakuwotatanai
連絡を絶ちません
れんらくをたちません
renrakuwotachimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
連絡を絶った
れんらくをたった
renrakuwotatta
連絡を絶ちました
れんらくをたちました
renrakuwotachimashita
連絡を絶たなかった
れんらくをたたなかった
renrakuwotatanakatta
連絡を絶ちませんでした
れんらくをたちませんでした
renrakuwotachimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
連絡を絶とう
れんらくをたとう
renrakuwotatou
連絡を絶ちましょう
れんらくをたちましょう
renrakuwotachimashou
連絡を絶つまい
れんらくをたつまい
renrakuwotatsumai
連絡を絶ちますまい
れんらくをたちますまい
renrakuwotachimasumai
Imperative - A command or directive, do..
連絡を絶て
れんらくをたて
renrakuwotate
連絡を絶ちなさい
れんらくをたちなさい
renrakuwotachinasai

連絡を絶ってください
れんらくをたってください
renrakuwotattekudasai
連絡を絶つな
れんらくをたつな
renrakuwotatsuna
連絡を絶たないでください
れんらくをたたないでください
renrakuwotatanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
連絡を絶つだろう
れんらくをたつだろう
renrakuwotatsudarou
連絡を絶つでしょう
れんらくをたつでしょう
renrakuwotatsudeshou
連絡を絶たないだろう
れんらくをたたないだろう
renrakuwotatanaidarou
連絡を絶たないでしょう
れんらくをたたないでしょう
renrakuwotatanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
連絡を絶っただろう
れんらくをたっただろう
renrakuwotattadarou
連絡を絶ったでしょう
れんらくをたったでしょう
renrakuwotattadeshou
連絡を絶たなかっただろう
れんらくをたたなかっただろう
renrakuwotatanakattadarou
連絡を絶たなかったでしょう
れんらくをたたなかったでしょう
renrakuwotatanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
連絡を絶ちたい
れんらくをたちたい
renrakuwotachitai
連絡を絶ちたいです
れんらくをたちたいです
renrakuwotachitaidesu
連絡を絶ちたくない
れんらくをたちたくない
renrakuwotachitakunai
連絡を絶ちたくありません
れんらくをたちたくありません
renrakuwotachitakuarimasen

連絡を絶ちたくないです
れんらくをたちたくないです
renrakuwotachitakunaidesu
te-form
連絡を絶って
れんらくをたって
renrakuwotatte
i-form/noun base
連絡を絶ち
れんらくをたち
renrakuwotachi
Conditional - If..
連絡を絶ったら
れんらくをたったら
renrakuwotattara
連絡を絶ちましたら
れんらくをたちましたら
renrakuwotachimashitara
連絡を絶たなかったら
れんらくをたたなかったら
renrakuwotatanakattara
連絡を絶ちませんでしたら
れんらくをたちませんでしたら
renrakuwotachimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
連絡を絶てば
れんらくをたてば
renrakuwotateba
連絡を絶たなければ
れんらくをたたなければ
renrakuwotatanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
連絡を絶てる
れんらくをたてる
renrakuwotateru
連絡を絶てます
れんらくをたてます
renrakuwotatemasu
連絡を絶てない
れんらくをたてない
renrakuwotatenai
連絡を絶てません
れんらくをたてません
renrakuwotatemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
連絡を絶っている
れんらくをたっている
renrakuwotatteiru
連絡を絶っています
れんらくをたっています
renrakuwotatteimasu
連絡を絶っていない
れんらくをたっていない
renrakuwotatteinai
連絡を絶っていません
れんらくをたっていません
renrakuwotatteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
連絡を絶っていた
れんらくをたっていた
renrakuwotatteita
連絡を絶っていました
れんらくをたっていました
renrakuwotatteimashita
連絡を絶っていなかった
れんらくをたっていなかった
renrakuwotatteinakatta
連絡を絶っていませんでした
れんらくをたっていませんでした
renrakuwotatteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
連絡を絶たれる
れんらくをたたれる
renrakuwotatareru
連絡を絶たれます
れんらくをたたれます
renrakuwotataremasu
連絡を絶たれない
れんらくをたたれない
renrakuwotatarenai
連絡を絶たれません
れんらくをたたれません
renrakuwotataremasen
Causative - To let or make someone..
連絡を絶たせる
れんらくをたたせる
renrakuwotataseru
連絡を絶たせます
れんらくをたたせます
renrakuwotatasemasu
連絡を絶たせない
れんらくをたたせない
renrakuwotatasenai
連絡を絶たせません
れんらくをたたせません
renrakuwotatasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
連絡を絶たせられる
れんらくをたたせられる
renrakuwotataserareru
連絡を絶たせられます
れんらくをたたせられます
renrakuwotataseraremasu
連絡を絶たせられない
れんらくをたたせられない
renrakuwotataserarenai
連絡を絶たせられません
れんらくをたたせられません
renrakuwotataseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.