Definition of 使い (つかい)

つか

使い

つかい

tsukai

noun
1.
errand, mission, going as envoy
2.
messenger, bearer, errand boy, errand girl
3.
familiar spirit
See also:使い魔
noun (suffix), noun (prefix)
4.
use, usage, user, trainer, tamer, charmer(often read as づかい when used as a suffix)
See also:魔法使い
Other readings:
遣い【つかい】
Related Kanji
使 use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
dispatch, despatch, send, give, donate, do, undertake
Example sentences(showing 14 results)

かのじょ
彼女の
こと
言葉
つか
使い
あや
誤り
おお
多い
Her grammar is bad

かのじょ
彼女
こと
言葉
つか
使い
あら
荒い
She is rough in speech

One is judged by one's speech first of all

せんたく
洗濯機
つか
使い
ここ
心地
How do you find your washing machine

ども
子供たち
こと
言葉
つか
使い
わる
悪い
Those children use bad words

I went there on an errand for Father

"How do you find your washing-machine?" "Not so bad.

In a word, he is a flatterer

こと
言葉
つか
使い
かれ
じんかく
人格
Such language doesn't harmonize with his character

かれ
すいさい
水彩絵具
みじ
短く
ちょっか
直角
ふで
つか
使い
もち
用いた
He used water colors in short vertical brush-strokes

What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with

Flatterers look like friends, as wolves like dogs

じゅうぎょういん
従業員
なか
ゆうきゅうきゅう
有給休暇
つか
使い
ゆう
理由
どうりょ
同僚
うわやく
上役
つめ
冷たい
はんのう
反応
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors

つか
使い
とちゅう
途中
みちくさ
道草をくう
Don't delay on this errand